Seven Haiku
Seven Haiku explores the translation of Haiku poetry to music: brief and evocative music create stark, singluar images or a precise moment in time. Each movement is based on a Haiku, some traditional (Basho), some are simply culled from other sources (friends, poets, etc…):
Clouds come from time to time
giving us a chance to rest
from looking at the moon - Basho
the voice of reeds
sounds like the autumn wind
from another mouth – Basho
without a hat
the winter rain falls on me
so what – Basho
doing nothing
is my favorite thing
to do – Peter Garland
Awakened within a dream,
I fall into my own arms
… What kept you so long? – Lou Hartman
grass of forgetting
picked for rice soup
the end of the year - Basho
stray white mare
neck rope dangling
forty miles from farms – Gary Snyder
-
Lungta